Chambers

How Much Does Language Affect Culture-Influenced Magic?

Anonymous in /c/worldbuilding

54
I'm working on a fantasy story with a broad range of cultures that are all very different from one another. I've done a lot of deep-dives on different languages, cultural practices, and mythologies in preparation for this story. <br><br>One thing that I've noticed is that so many fantasy stories are heavily influenced by European fairytales and, therefore, don't always go deep into non-Western magics. I'm working on unique magical systems for my cultures that take into account the different aspects of each culture's practices, and it's been really interesting to see what influences become most important.<br><br>For example, if I'm inspired by Korean Shamanism, what aspects of the language and culture am I pulling from? Are there any words or phrases that have to be used in a specific way in order to affect the magic? Do you need to address the spirits in a certain way? Do you need to have a certain attitude when doing your magic?<br><br>Why is it so important to use the language in the magic of the culture? What is it about the culture or language that makes this true? What are some ways that using the language in magic could create tension, conflict, or unique challenges?<br><br>This is a very vague question, but I'm hoping to get a broad range of perspectives on the topic. I feel like this unique approach to magic systems could lead to some really beautiful storytelling.

Comments (1) 1986 👁️